XML version dated June 01, 2009. © Douglas R. Parks, Indiana University.
| |
Náwa |
, |
irári |
, |
hikarirírariks |
, |
| |
Ráwa |
, |
iraári’ |
, |
hi |
kariiríraariks |
, |
| |
Now |
, |
brother |
, |
and |
it was not truly so |
, |
| hitahwíšaksa |
, |
wirakurásahǝtn |
. |
| hi |
taahwícaksa |
|
wirakurásahat |
. |
| and |
he would come to his senses |
|
when he grew up |
. |
| Hírutirasikskaa |
|
“ |
Ã́kaa |
! |
Íhari |
tikúrǝsahǝtn |
| Hiru |
tiíracikskaa’a’ |
|
“ |
Aáka’a |
|
íhaari’ |
tikúrasahat |
| Then |
he thought of it |
: |
“ |
Oh my |
, |
think of it |
I grew up |
| karasúrahira |
, |
nakútautu |
. |
" |
Irári |
, |
| karaasúraahiira |
|
rakúta’uutu |
. |
" |
Iraári’ |
, |
| its not being good |
|
when one steals |
. |
" |
Brother |
, |
| hiirirútaruhurahǝtn |
. |
Hihítirawahat |
, |
| hi |
iriruutaáruuhurahat |
. |
Hihi |
Tiráwaahat |
|
| and |
thereupon he would let the way go |
. |
Instead |
the Heavens |
|
| hitirúhakusitn |
nakúrahira |
, |
| hi |
tiiruúhaakusit |
rakúraahiira |
, |
| and |
he chose a way for him |
its being good |
, |
| hiwihiruisiritrarútiku |
, |
nakúkariku |
, |
| hi |
wihiru |
isiírit |
raarútiiku |
|
rakuukáriku |
, |
| and |
now |
prominently |
he just lived |
|
where his home was |
, |
| kararakukapákisu |
, |
níhkuruha |
. |
| kararakuukaapaákisu |
|
ríhkuruuha |
. |
| his not being poor |
|
after the way was given to him |
. |
| Hiwihiruisiritnarútiku |
, |
irári |
, |
hirikutirákita |
| Hi |
wihiru |
isiírit |
raarútiiku |
. |
Iraári’ |
, |
hi |
rikutiraákita |
| And |
then |
prominently |
he just lived |
. |
Brother |
, |
and |
that is the reason |
XML error: Invalid character at line 618